언어철학 (2) 썸네일형 리스트형 책임은 왜 자동화될 수 없는가 ― 영어 이후의 언어와 인간의 마지막 판단 앞선 글 「왜 윤리는 규칙으로 환원될 수 없는가 ― 영어 조건문의 한계」에서 우리는 윤리가 왜 규칙으로 완전히 환원될 수 없는지를 살펴보았다. 영어가 정의·조건·결과를 중심으로 판단을 구조화하는 데 탁월한 언어임에도, 도덕 판단의 핵심은 끝내 조건문 밖에 남는다는 점이 드러났다.또한 「윤리는 누가 설명해야 하는가 ― 판단 이후에 남는 ‘서술’과 책임의 언어」에서 살펴보았듯이, 윤리 판단 이후에는 설명과 책임의 문제가 다시 등장한다.이 글은 그 논의를 한 단계 더 밀어붙인다.판단이 구조화되고 실행까지 자동화될 수 있다면, 책임은 어디에 남는가.그리고 왜 책임만은 끝내 자동화될 수 없는가.1. 판단과 책임은 같은 것이 아니다일상적으로 우리는 판단과 책임을 하나의 행위처럼 묶어 생각한다. 어떤 결정을 내렸다면.. 윤리는 누가 설명해야 하는가 ― 판단 이후에 남는 ‘서술’과 책임의 언어 윤리는 누가 설명해야 하는가― 판단 이후에 남는 ‘서술’과 책임의 언어앞선 글 「왜 윤리는 규칙으로 환원될 수 없는가 ― 영어 조건문의 한계」에서 살펴보았듯이 윤리는 규칙으로 완전히 환원될 수 없는 판단의 영역이다. 조건과 결과를 명시하는 영어식 판단 구조는 많은 사회 시스템을 안정적으로 운영하게 만들었지만, 동시에 윤리 판단을 그 구조 안에 온전히 포함시키는 데에는 분명한 한계를 드러냈다.그렇다면 윤리 판단이 내려진 이후에는 무엇이 남는가. 이 글은 그 지점에서 등장하는 ‘설명’의 역할에 주목한다.1. 판단은 끝났지만 질문은 끝나지 않는다규칙 기반 판단에서는 결과가 도출되는 순간 절차가 종료된다.조건이 충족되었는지, 규칙이 적용되었는지, 출력이 예상 범위에 속하는지만 확인하면 된다.그러나 윤리 판단에서.. 이전 1 다음